Suomen kielen eheytys
3 viestiä • Sivu 1, 1:sta
Nykysuomihan on pilattu lukuisilla lainasanoilla. Minusta olisi hienoa palauttaa suomi alkuperäisempään uralilaisempaan muotoon. Ajattelin, että tähän aiheeseen voitaisiinkin ruveta listaamaan hienoja vanhoja sanoja jotka ovat jo melkein tai kokonaan kadonneet suomen kielestä.
Esimerkiksi elvytystä tarvitsisivat sanat:
Emo on alkuperäisempi sana äidille. Käytetään vielä eläinäideistä puhuttaessa.
Peni, joka tarkoittaa koiraa. Esim. sanassa peninkulma jonka yksi etymologinen selitys on penin kuulema, eli matka jonka päähän koiran (varmaankin pystykorvan) haukunta kuuluu. Vähän samantyyppinen matkan mittahan on poronkusema eli matka jonka poro pystyy juoksemaan ennen tauon pitämistä.
Vaski; hyvin vanha pronssin, kuparin tai messingin väristä metallia tarkoittava sana. Käytetään esimerkiksi sanassa "vaskikäärme", joka on nimi ruskealle jalattomalle liskolle (joka ei ole käärme, koska sillä on esimerkiksi silmäluomet).
Äimä tarkoittaa äidinkielen kirjan (en muista oliko yläasteen vai lukion kirja) mukaan neulaa. Säilynyt fraasissa "äimän käkenä".
Ja tässä olisi pari aika epävarmaa sanaa:
Limo merkitsee juhannuskoivua.
Päen on synonyymi liekille.
Korjatkaa ihmeessä jos tiedätte paremmin ja lisätkää tänne uusia vanhoja sanoja.
Esimerkiksi elvytystä tarvitsisivat sanat:
Emo on alkuperäisempi sana äidille. Käytetään vielä eläinäideistä puhuttaessa.
Peni, joka tarkoittaa koiraa. Esim. sanassa peninkulma jonka yksi etymologinen selitys on penin kuulema, eli matka jonka päähän koiran (varmaankin pystykorvan) haukunta kuuluu. Vähän samantyyppinen matkan mittahan on poronkusema eli matka jonka poro pystyy juoksemaan ennen tauon pitämistä.
Vaski; hyvin vanha pronssin, kuparin tai messingin väristä metallia tarkoittava sana. Käytetään esimerkiksi sanassa "vaskikäärme", joka on nimi ruskealle jalattomalle liskolle (joka ei ole käärme, koska sillä on esimerkiksi silmäluomet).
Äimä tarkoittaa äidinkielen kirjan (en muista oliko yläasteen vai lukion kirja) mukaan neulaa. Säilynyt fraasissa "äimän käkenä".
Ja tässä olisi pari aika epävarmaa sanaa:
Limo merkitsee juhannuskoivua.
Päen on synonyymi liekille.
Korjatkaa ihmeessä jos tiedätte paremmin ja lisätkää tänne uusia vanhoja sanoja.
-
Jonix
Ammattipostaaja- Viestit: 546
- Vuodet Jäsenenä:
Pakko myöntää junttiuteni sillä eipä tule mieleen yhtään tuollaista alkusuomalaista sanaa. Enkä oikeestaan keksi miksi kieli pitäisi eheyttää En oikeen pidä sellasesta waka wanha Wäinämöinen kielestä, mutta vielä vähemmän nyky netti/chattikielestä. Sellanen keskitie näiden väliltä on mun mielestä ihan hyvä juttu.
“Rather than love, than money, than fame, give me truth.” - Henry David Thoreau
-
Norsula
Forum-eliitti- Viestit: 1099
- Vuodet Jäsenenä:
Suomen kielen säännöillä (vokaalisointu, ei enempää kuin kaksi peräkkäistä konsonanttia jne.) voitaisiin muodostaa paljon uusia sanoja vierasperäisien tilalle. Internet voisi olla vaikka noselo tai pömpyrä tai vaikkapa töksö (ilmoittakaa toki jos tiedätte noiden sanojen tarkoittavan jotain ). Sekin olisi minusta suomalaisempaa kuin lainasanojen käyttö.
P.S. Töksö (vai olisiko töhkö suomalaisemman kuuloinen?) voisi olla mielestäni aika hyvä synonyymi internetille kun välillä yhteys tuppaa tökkimään vähän joka koneella ja operaattorilla.
P.S. Töksö (vai olisiko töhkö suomalaisemman kuuloinen?) voisi olla mielestäni aika hyvä synonyymi internetille kun välillä yhteys tuppaa tökkimään vähän joka koneella ja operaattorilla.
-
Jonix
Ammattipostaaja- Viestit: 546
- Vuodet Jäsenenä:
3 viestiä • Sivu 1, 1:sta
Palaa alueelle Tieteellinen keskustelu
Paikallaolijat
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 12 vierailijaa