Sivu 1/1

Suomen kielen eheytys

Lähetetty: 22 Marras 2008, 11:32
Kirjoittaja Jonix
Nykysuomihan on pilattu lukuisilla lainasanoilla. Minusta olisi hienoa palauttaa suomi alkuperäisempään uralilaisempaan muotoon. Ajattelin, että tähän aiheeseen voitaisiinkin ruveta listaamaan hienoja vanhoja sanoja jotka ovat jo melkein tai kokonaan kadonneet suomen kielestä.

Esimerkiksi elvytystä tarvitsisivat sanat:

Emo on alkuperäisempi sana äidille. Käytetään vielä eläinäideistä puhuttaessa.

Peni, joka tarkoittaa koiraa. Esim. sanassa peninkulma jonka yksi etymologinen selitys on penin kuulema, eli matka jonka päähän koiran (varmaankin pystykorvan) haukunta kuuluu. Vähän samantyyppinen matkan mittahan on poronkusema eli matka jonka poro pystyy juoksemaan ennen tauon pitämistä. :P

Vaski; hyvin vanha pronssin, kuparin tai messingin väristä metallia tarkoittava sana. Käytetään esimerkiksi sanassa "vaskikäärme", joka on nimi ruskealle jalattomalle liskolle (joka ei ole käärme, koska sillä on esimerkiksi silmäluomet).

Äimä tarkoittaa äidinkielen kirjan (en muista oliko yläasteen vai lukion kirja) mukaan neulaa. Säilynyt fraasissa "äimän käkenä".

Ja tässä olisi pari aika epävarmaa sanaa:

Limo merkitsee juhannuskoivua.
Päen on synonyymi liekille.



Korjatkaa ihmeessä jos tiedätte paremmin ja lisätkää tänne uusia vanhoja sanoja.

Re: Suomen kielen eheytys

Lähetetty: 24 Marras 2008, 19:08
Kirjoittaja Norsula
Pakko myöntää junttiuteni sillä eipä tule mieleen yhtään tuollaista alkusuomalaista sanaa. Enkä oikeestaan keksi miksi kieli pitäisi eheyttää :P En oikeen pidä sellasesta waka wanha Wäinämöinen kielestä, mutta vielä vähemmän nyky netti/chattikielestä. Sellanen keskitie näiden väliltä on mun mielestä ihan hyvä juttu.

Re: Suomen kielen eheytys

Lähetetty: 24 Marras 2008, 23:16
Kirjoittaja Jonix
Suomen kielen säännöillä (vokaalisointu, ei enempää kuin kaksi peräkkäistä konsonanttia jne.) voitaisiin muodostaa paljon uusia sanoja vierasperäisien tilalle. Internet voisi olla vaikka noselo tai pömpyrä tai vaikkapa töksö (ilmoittakaa toki jos tiedätte noiden sanojen tarkoittavan jotain :D). Sekin olisi minusta suomalaisempaa kuin lainasanojen käyttö.

P.S. Töksö (vai olisiko töhkö suomalaisemman kuuloinen?) voisi olla mielestäni aika hyvä synonyymi internetille kun välillä yhteys tuppaa tökkimään vähän joka koneella ja operaattorilla. :geek: